vārdnīcas un izziņu materiāli mūsu firmā
post

Sadarbība ar ārštata tulkotājiem, tulkotājiem un

redaktoriem


Esam ieinteresēti sadarboties ar tulkiem, tulkotājiem un redaktoriem, kuriem ir plašs redzesloks un nav sveša tehniskā izpratne, atbildības sajūta un spēja kritiski novērtēt savu darbu.

Lūdzam nosūtīt mums savu CV kopā ar pāris tulkojumu piemēriem un tulkojamo nozaru aprakstu. Tiek gaidīti visi valodu pāri, bet mūs īpaši interesē latviešu* un lietuviešu* valodas tulkotāji.

Ja vēlaties sadarboties ar mums (kā tulks, tulkotājs vai redaktors), atsūtiet mums savu CV ar šādiem datiem:

1.

vārds, uzvārds un dzimšanas gads;

2.

kontaktdati (dzīves vieta, tālrunis (-ņi), e-pasta adrese, tīmekļa lappuse);

3.

tulkojumu pamatvirziena valoda un papildu valodas;

4.

galvenās nozares, ar kurām ir saistīta tulkošanas pieredze;

5.

pievienojiet vismaz trīs tulkojumu piemērus (gan avota, gan tulkojuma mērķa valodā);

6.

vai pārvaldāt un kādas tulkošanas programmas lietojat;

7.

izglītība (norādiet arī mācības citās (ar tulkošanu nesaistītās) mācību iestādēs);

8.

darba vietas, darba pienākumi, intereses (arī tās, kas nav saistītas ar tulkošanu);

9.

pārskats par savu darba grafiku – kad visērtāk sazināties ar jums un cik ātri tulkojat;

10.

vēlamā darba samaksa;

11.

norēķina veids: darba līgums vai rēķins.


Pēc iesūtīto tulkojumu pārbaudes tiks izlemts, vai saņemsiet izmēģinājuma darbu. Ja izmēģinājuma darbs būs apmierinošs, apspriedīsim mūsu turpmākās sadarbības detaļas un iekļausim jūs mūsu tulkotāju datu bāzē.

Mūsu darba process ir virzīts uz tulkošanas pakalpojumiem birojā, tāpēc īpaši tiek gaidīti tulkotāji un redaktori, kuriem ir iespējas strādāt mūsu birojā pēc pielāgojama grafika. Ja piekrītat ierastajā darba laikā strādāt birojā, nosūtiet savu CV un vakances gadījumā mēs sazināsimies ar jums.

* Ja jūsu dzimtā valoda ir latviešu vai lietuviešu un vēlaties pielietot savas zināšanas, piedāvājam tulka, tulkotāja, korektora, konsultanta vai teksta ievadītāja darbu. Pielāgojama darba attiecību forma (pilna vai nepilna slodze, projektu līgumi) dod iespēju sadarboties arī līdzās pamatdarbam.
Darba piedāvājums nenoilgst: esam pastāvīgi ieinteresēti latviešu un lietuviešu valodas lietpratējos.
Labprāt sadarbosimies arī tiem tulkiem, kuri labi tulko no latviešu vai lietuviešu uz igauņu valodu.

post
footer